为深入弘扬红色教育,传承红色基因,激发历史兴趣,培养爱国情怀,近日,延吉新村街道未成年人保护工作站举办了以“追求真理之光”为主题的青少年暑期成长营活动。一群青少年一起来到陈望道旧居开展了一堂“行走的思政课”。这里同时是《共产党宣言》展示馆,同学们共同品尝真理的味道,坚定青年的信念。
从复旦大学邯郸校区向南走,推开“国福路51号”大门,一幢独立三层小楼映入眼帘。1956年至1977年,《共产党宣言》中文全译本首译者、复旦大学老校长陈望道就在此居住。陈望道先生翻译的《共产党宣言》中文全译本,深刻影响了**革命的走向和人类历史的进程。
随着讲解员对“红本”(即首版中译《共产党宣言》)背后故事展开讲述,活动正式拉开帷幕。通过深入浅出的讲解,成功吸引了青少年们的注意力,使他们深入了解了陈望道先生的生平事迹。
迈入序厅,陈望道1920年翻译的《共产党宣言》中文首译本浮雕陈列在此。陈望道因翻译时太过专心错把墨汁当红糖蘸粽子吃的故事,历经岁月的沉淀早已成为一段美谈佳话,“真理的味道非常甜”,甜的,是对真理不懈追求的幸福,是实现人生价值的快乐,是为革命事业贡献力量的满足。
生平展厅内,柔和的灯光与庄重的氛围相得益彰。孩子们通过解说结合展墙上珍贵的照片和历史遗物,了解了陈望道先生从求学、革命到翻译《共产党宣言》的每一个重要时刻。望老不仅是一位杰出的翻译家,更是一位坚定的共产主义战士,他用自己的笔杆子为革命事业添砖加瓦,为**共产党的成立和发展贡献了不可磨灭的力量。学生们在展品旁驻足停留,与陈望道先生进行了一场“跨越百年的对话”。
最后,青少年们集中观看关于望老功绩的纪录片。一位青少年表示:“我原本对世界历史抱有浓厚兴趣,曾耳闻陈望道先生的名字,但对其具体事迹知道的很少。通过这次活动,我深入了解望老的伟绩。”另有一位青少年则分享道:“我曾在先前阅读过望老的作品,但此次实地探访与影片的观看,我对望老的认识更全面。”活动随着分享的结束落下帷幕。
心有所信,方能行远。延吉新村街道未成年人保护工作站将继续秉承“以史育人,以文化人”的宗旨,深化青少年对历史人物及其时代精神的认知。
文字/图片:沈莹
编辑:周梦真
特别声明:本文经上观新闻客户端的“上观号”入驻单位授权发布,仅代表该入驻单位观点,“上观新闻”仅为信息发布平台,如您认为发布内容侵犯您的相关权益,请联系删除!